Дело о Белом Тигре - Страница 60


К оглавлению

60

– И что – что-то интересное выходит? – Тацу соединил кончики пальцев, прекрасно понимая, что за такой короткий срок реальные результаты вряд ли могут появиться.

– Интересное выходит. У нас уже есть несколько кандидатур, которые вполне реально могут быть нашим убийцей.

Джейко в задумчивости постучал пальцами по столу.

– Разрабатывайте, – наконец кивнул он. – Только будьте осторожны.

Инема вчера предупредил Тацу по этому поводу. Джейко, правда, и так знал, насколько опасными могут быть оборотни, но после рассказа Куарсао стало как-то особенно нехорошо.

– Не пытайтесь на них давить. И самое главное – сдерживайте свои эмоции. То есть не просто не показывайте, от этого только хуже – а будьте действительно спокойны. Если кто-то из них реагирует на эманации, то вас спасет только чудо. Ваша задача, конечно, попробовать разобраться, он или не он. Алиби там, что-то еще… Но меня также интересует… возьмите у каждого магическую подпись… то бишь не подпись, а «слепок ауры»… Большинство людей думают, что по «слепку» можно точно определить, был человек на месте преступления или не был. Да и вряд ли так уж много народу знает, что по прошествии нескольких часов след от ауры стирается напрочь. Мы обнаружили в местах преступлений весьма специфическую ауру. В принципе, таковая возможна, только если существо имеет магические возможности, но не умеет ими пользоваться, а значит, и магическую подпись поставить не сможет. Да и проявляются эти способности, скорее всего, только в момент сильных эмоциональных потрясений, выплескиваются вместе с чувствами, однако не отложить отпечаток на ауру они не могут.

Подчиненные синхронно кивнули.

– На реакцию этих красавчиков посмотрите, – продолжал Джейко. Потом в который раз за сегодняшний день задумался: может, все-таки стоило согласиться на предложение Инема отрядить парочку-другую Тигров в сопровождение сотрудников Сыска. – Теперь слушайте очень внимательно. – Тацу вновь превратился в холодного и жесткого начальника. – Трансформация или состояние близкое к ней – это для полукровок – не происходит мгновенно, и изменения вполне реально можно увидеть. Проявляется это так…

Какое-то время Джейко, собрав всех, кто находился сейчас в конторе, объяснял, как заметить признаки начинающейся трансформации.

– Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно задержать оборотня. – Шеф еще немного подумал, потом, поколебавшись, добавил: – Или убивайте сразу. Мы, конечно, представители власти и должны заботиться о жизнях всех граждан государства, но… – он сделал многозначительную паузу, – прежде всего о своих жизнях. А пленить оборотня… без специального обучения… глупо на это рассчитывать. Поэтому если видите, что пошла трансформация, – или ноги в руки и бежать, или убивайте так, чтобы наверняка. Даже смертельно раненный перевертыш успеет расправиться с половиной нашего отдела.

Глядя на бледные лица девушек, Тацу подумал, не слишком ли он перепугал сотрудников, но пришел к мнению, что лучше упустить одного убийцу, чем потерять кого-то из своих.

– Также рекомендую проверить личное оружие и набор заклятий. Разрешаю взять дополнительные.

Сыщики пользовались стеллами – оружием, стреляющим «запакованными» заклинаниями – магия помещалась в специально для этого произведенные круглые оболочки, с виду похожие на маленькие резиновые шарики. Сам стелл напоминал несколько соединенных друг с другом плоских трубок и крепился на руку от локтя до запястья. При необходимости его можно незаметно носить под одеждой. Реагировал стелл на магический посыл волшебника. Этот тип оружия был удобен тем, что для него высокий уровень магических способностей был не нужен. В Сыск с меньшим, чем необходим для стволов, как частенько называли стеллы, уровнем не брали. Колдуны же с более обширными возможностями стеллов не любили. Для них был необходим совершенно другой тип воздействия и перестраиваться было трудно.

На этом шеф закончил общую лекцию и отпустил всех работать, кроме Алисы и Тари.

– Ну чем порадуете?

В этот момент в кабинет вернулся Эрик.

– Шеф, там к вам пришли, – доложил он.

– Кто? – Джейко, правда, предполагал.

– Не представился. По виду оборотень. Беловолосый тип во всем белом.

– А, – качнул головой Тацу. – Я знаю, кто это. Пригласи. Заодно подожди сам и придержи Агна. Возможно, у меня будет полезная для вас информация.

Высокий атлетически сложенный мужчина с абсолютно невозмутимым лицом вошел в кабинет. Джейко всегда поражался, как это Тиграм удается при равнодушной морде лица показывать столько запрятанных в глубине страстей. На посетителе была форма личной гвардии Инема – белая с черными тонкими полосками на воротнике-стойке, по рукавам и на карманах. «Все-таки оборотней невозможно перепутать ни с какими другими существами, что бы по этому поводу ни говорили окружающие, – подумал Тацу. – У них звериные глаза».

Посланник поклонился. Джейко ответил. Мужчина передал толстый пакет с документами.

– Благодарю. Что-нибудь на словах?

– Господин просил передать, – голос был такой же, как внешность – красивый и чуточку угрожающий, – что он повторяет свое предложение относительно силовой поддержки.

Тацу наклонил голову и снова перебрал плюсы и минусы этой идеи.

– Передайте, – чуть заметная пауза, необходимая для окончательного решения, – что я помню об этом предложении и, возможно, приму его, но в данный момент в силовой поддержке нет необходимости. И мою благодарность конечно же.

Посланник склонил голову и, вновь шагнув вперед, отдал начальнику Магического Сыска маленький конверт из дорогой бумаги.

60